醉太平的译文及注释

译文及注释
长亭短亭。春风酒醒。无端惹起离情。有黄鹂数声。
长亭短亭,形容长短不一的亭子。春风吹醒了沉醉的人。无缘无故引起了离别的情感。有几声黄鹂鸟鸣。

芙蓉绣茵。江山画屏。梦中昨夜分明。悔先行一程。
芙蓉花绣成的床垫。江山如画的屏风。梦中的昨夜清晰可见。后悔先行了一段路程。
注释:
长亭短亭:指长亭和短亭两个地方,可能是指离别时的两个地点。

春风酒醒:春天的风吹醒了沉醉的人,也可以理解为春天的气息使人清醒。

无端惹起离情:无缘无故引起了离别的情感。

有黄鹂数声:黄鹂鸟的叫声,可能是指黄鹂鸟的鸣叫声引起了诗人的思念之情。

芙蓉绣茵:芙蓉花绣制的床席,形容床上的布置华丽。

江山画屏:江山美景如同一幅屏风,形容景色美丽。

梦中昨夜分明:在梦中,昨夜的情景清晰可见,表达了对过去的回忆。

悔先行一程:后悔自己先行一步离开,离别的决定可能是错误的。




诗文: 长亭短亭。春风酒醒。无端惹起离情。有黄鹂数声。
芙蓉绣茵。江山画屏。梦中昨夜分明。悔先行一程。