《醉太平》拼音译文赏析

  • zuì
    tài
    píng
  • [
    sòng
    ]
    dài
  • cháng
    tíng
    duǎn
    tíng
    chūn
    fēng
    jiǔ
    xǐng
    duān
    qíng
    yǒu
    huáng
    shǔ
    shēng
  • róng
    xiù
    yīn
    jiāng
    shān
    huà
    píng
    mèng
    zhōng
    zuó
    fēn
    míng
    huǐ
    xiān
    xíng
    chéng

原文: 长亭短亭。春风酒醒。无端惹起离情。有黄鹂数声。
芙蓉绣茵。江山画屏。梦中昨夜分明。悔先行一程。



译文及注释
长亭短亭。春风酒醒。无端惹起离情。有黄鹂数声。
长亭短亭,形容长短不一的亭子。春风吹醒了沉醉的人。无缘无故引起了离别的情感。有几声黄鹂鸟鸣。

芙蓉绣茵。江山画屏。梦中昨夜分明。悔先行一程。
芙蓉花绣成的床垫。江山如画的屏风。梦中的昨夜清晰可见。后悔先行了一段路程。
注释:
长亭短亭:指长亭和短亭两个地方,可能是指离别时的两个地点。

春风酒醒:春天的风吹醒了沉醉的人,也可以理解为春天的气息使人清醒。

无端惹起离情:无缘无故引起了离别的情感。

有黄鹂数声:黄鹂鸟的叫声,可能是指黄鹂鸟的鸣叫声引起了诗人的思念之情。

芙蓉绣茵:芙蓉花绣制的床席,形容床上的布置华丽。

江山画屏:江山美景如同一幅屏风,形容景色美丽。

梦中昨夜分明:在梦中,昨夜的情景清晰可见,表达了对过去的回忆。

悔先行一程:后悔自己先行一步离开,离别的决定可能是错误的。


译文及注释详情»


戴复古简介: 戴复古(1167—?),南宋著名江湖派诗人,字式之,出身天台黄岩(今属浙江台州),常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格,部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有浓厚的社会主义情怀和现实意义。