浣溪沙(别恨)的译文及注释

译文及注释
酒浓愁薄,醉意未能成。夜晚漫长,枕上数残更。嫩寒时节,烧灯度过。
已经自觉孤鸾羞对镜,却未能双凤怕闻笙。不要让吹奏别离的声音响起。
注释:
酒薄:指酒的浓度不够,喝了不醉。
愁浓:指忧愁的情绪很浓厚。
醉不成:指喝酒后没有达到醉的状态。
夜长:指夜晚很长。
欹枕:指侧卧在枕头上。
数残更:指数着夜晚的残余时刻。
嫩寒时节:指初冬时节。
过烧灯:指熬夜。
孤鸾:指孤雌鸟。
羞对镜:指害羞地对着镜子。
双凤:指成双的凤凰。
怕闻笙:指害怕听到笙箫声。
吹作别离声:指吹奏笙箫声来表达离别之情。




诗文: 酒薄愁浓醉不成。夜长欹枕数残更。嫩寒时节过烧灯。
已自孤鸾羞对镜,未能双凤怕闻笙。莫教吹作别离声。