译文及注释:
蕊宫仙子,爱痴儿、不禁三偷家果。
蕊宫仙子,喜欢痴儿,忍不住偷了三家的果实。
弃核成根传汉苑,依旧风烟难□。
抛弃果核,成为根,传到了汉苑,依然风烟难测。
老养丹砂,长留红脸,点透胭脂颗。
老去养丹砂,长久保持红颜,透亮胭脂颗粒。
金盘盛处,恍然天上新堕。
金盘盛放着,仿佛新的天上降临。
莫厌对此飞觞,千年一熟,异人间梨枣。
不要嫌弃这杯酒,千年一次,异乡人间的梨枣。
刘阮尘缘犹未断,却向花间飞过。
刘阮的缘分尚未断,却飞向花间。
争似莲枝,摘来满把,莺嘴平分破。
何不像莲花枝,摘下一把,莺嘴平分开。
餐霞嚼露,镇长歌醉蓬岛。
吃霞喝露,镇长歌醉在蓬莱岛上。
注释:
蕊宫仙子:指仙女,蕊宫指花蕊之中的宫殿。
爱痴儿:指仙女喜欢上了一个痴儿,表示她对他的爱意。
不禁三偷家果:不禁止偷窃家中的果实,表示仙女对痴儿的宠爱。
弃核成根传汉苑:指仙女将果核扔掉,结果却长成了树根,传到了汉朝的皇宫。
依旧风烟难□:这里的□表示缺字,意思是仙女的事迹在汉朝依然传颂,但具体内容不详。
老养丹砂:指仙女长时间地服用丹砂,以保持年轻。
长留红脸:指仙女的面色红润,保持了年轻的容颜。
点透胭脂颗:指仙女的妆容精致,妆点得非常完美。
金盘盛处:指仙女所在的地方,用金盘盛放。
恍然天上新堕:形容仙女的美丽如同从天上降临一般。
莫厌对此飞觞:不要厌倦对这个故事的赞美。
千年一熟:指这个故事每过千年就会再次流传。
异人间梨枣:指仙女所在的地方有着异人间的美味梨枣。
刘阮尘缘犹未断:指刘备和阮籍的友谊依然存在。
却向花间飞过:指仙女飞到花丛中去了。
争似莲枝:与莲花枝相比。
摘来满把:摘下来一把。
莺嘴平分破:莺鸟的嘴平分开。
餐霞嚼露:吃霞光和露水。
镇长歌醉蓬岛:镇住了长歌,陶醉在蓬莱仙岛上。
诗文: 蕊宫仙子,爱痴儿、不禁三偷家果。弃核成根传汉苑,依旧风烟难□。老养丹砂,长留红脸,点透胭脂颗。金盘盛处,恍然天上新堕。
莫厌对此飞觞,千年一熟,异人间梨枣。刘阮尘缘犹未断,却向花间飞过。争似莲枝,摘来满把,莺嘴平分破。餐霞嚼露,镇长歌醉蓬岛。