译文及注释:
万里烟堤,百花风榭,游女翩翩羽盖。彩挂秋千,向花梢娇对。矧门外、森立乔松,日花争丽,犹若当年文会。廊庙夔龙,暂卜邻交外。
共讲真率,玉糁金齏脍。同萧散寄傲,樽罍倾北海。佳处难忘,约追欢须再。况风月不用一钱买。但回首。七虎堂中心欲碎。千里相思,幸前盟犹在。
万里烟堤:长长的堤岸上弥漫着烟雾
百花风榭:百花盛开的亭子
游女翩翩羽盖:游女轻盈地乘着羽毛扇
彩挂秋千:五彩斑斓的秋千
向花梢娇对:对着花朵娇柔地说话
矧门外、森立乔松:门外树立着茂密的松树
日花争丽:阳光下花朵争奇斗艳
犹若当年文会:仿佛回到了当年的文人聚会
廊庙夔龙:廊庙中的夔龙
暂卜邻交外:暂时预测邻国的交往情况
共讲真率:一起讲述真实的情感
玉糁金齏脍:用玉米和大米做成的美食
同萧散寄傲:一同散发自由自在的傲气
樽罍倾北海:酒杯倒满北海的水
佳处难忘:美好的地方难以忘怀
约追欢须再:约定再次追求快乐
况风月不用一钱买:何况风景和月色不需要花费一分钱
但回首:只需回首
七虎堂中心欲碎:七虎堂的中心即将破碎
千里相思:千里之外的思念
幸前盟犹在:幸运的是之前的盟约仍然存在
注释:
万里烟堤:形容长长的堤岸上烟雾缭绕的景象。
百花风榭:形容花香四溢的亭子。
游女翩翩羽盖:形容游女轻盈地坐在羽毛覆盖的车上。
彩挂秋千:秋千上挂满了五颜六色的彩带。
向花梢娇对:形容人与花儿亲近交流。
矧门外、森立乔松:门外长满了茂密的松树。
日花争丽:形容花朵在阳光下竞相绽放。
犹若当年文会:形容景色美丽如同当年的文会。
廊庙夔龙:廊庙上雕刻着夔龙。
暂卜邻交外:暂时预测邻国的交往情况。
共讲真率:一起谈论真实的话题。
玉糁金齏脍:用玉米和小麦制成的美食。
同萧散寄傲:一起放松自在地寄托自己的傲气。
樽罍倾北海:形容饮酒豪情万丈,像倒出北海一样。
佳处难忘:美好的地方难以忘怀。
约追欢须再:约定再次追求快乐。
况风月不用一钱买:更何况风景和月色无需花费金钱购买。
但回首:只需回首一看。
七虎堂中心欲碎:形容内心痛苦到了极点。
千里相思:形容思念之情遥远无边。
幸前盟犹在:幸好之前的约定仍然存在。
诗文: 万里烟堤,百花风榭,游女翩翩羽盖。彩挂秋千,向花梢娇对。矧门外、森立乔松,日花争丽,犹若当年文会。廊庙夔龙,暂卜邻交外。
共讲真率,玉糁金齏脍。同萧散寄傲,樽罍倾北海。佳处难忘,约追欢须再。况风月不用一钱买。但回首。七虎堂中心欲碎。千里相思,幸前盟犹在。