临江仙的译文及注释

译文及注释
落落江湖三岛,才高懒住清都。
落落:高傲自负的样子
江湖:指世间,人世间的事物
三岛:指三个岛屿,代指世间的三个地方
才高:才华出众
懒住:懒得去住
清都:指京城,也指清朝的都城

手携黄石一编书。醉眠莘垅月,闲钓渭川鱼。
手携:手拿着
黄石:指黄金
一编书:一本书
醉眠:醉酒后睡觉
莘垅:地名,指一个地方
闲钓:闲暇时钓鱼

见说玉阶三尺地,思君来讲唐虞。
见说:听说
玉阶:指宫殿的阶梯
三尺地:指宫殿的地面
思君:思念君主
来讲:前来讲述
唐虞:指古代的两个朝代,也指古代的君主

夜来南极一星孤。不知天子梦,曾到傅岩无。
南极:指南方的极点
一星孤:孤零零的一颗星
天子:指君主
梦:做梦
傅岩:地名,指一个地方
注释:
落落江湖三岛:形容诗人生活在江湖之中,居住在三个岛屿上。
才高懒住清都:形容诗人才华出众,但懒于在都城中谋求官职。
手携黄石一编书:手持黄色的石头编写书籍,表示诗人的学识和才华。
醉眠莘垅月:醉酒后在莘垅山上睡觉,赏月。
闲钓渭川鱼:闲暇时在渭川垂钓,表示诗人的闲适生活。
见说玉阶三尺地:听说玉阶只有三尺长,指宫廷的狭小空间。
思君来讲唐虞:思念君主前来讲述唐虞时代的故事。
夜来南极一星孤:夜晚来临时,南极星孤独地照耀。
不知天子梦,曾到傅岩无:不知道天子做了什么梦,是否曾经到过傅岩(指诗人所在的地方)。




诗文: 落落江湖三岛,才高懒住清都。手携黄石一编书。醉眠莘垅月,闲钓渭川鱼。
见说玉阶三尺地,思君来讲唐虞。夜来南极一星孤。不知天子梦,曾到傅岩无。