满江红的译文及注释

译文及注释
八十岁归来,方在山下的岩石旁,几竿修竹。柴门外,沙铺铺设着柔软的路,水流清澈如玉。栽种了新来的桃树和李树,安排好了旧日的松树和菊花。经过小桥,建造了一座观山的楼,千峰都是翠绿的。

收起毛笔和砚台,收藏起棋局。酒不要再喝,经书要多读。只要平平淡淡地放下一切,突然就能超越凡俗。独自入眠已经没有年少时的梦想,闲暇时吟唱也不再唱他人的曲子。算起人生,万事都不过是一些苦难,相互陪伴就足够了。
注释:
八十归来:指作者已经八十岁高龄,归来指回到家中。
方岩下:指在山下的方形岩石下。
几竿修竹:指几丛修剪整齐的竹子。
柴门外:指柴门的外面。
沙铺软路:指铺满沙子的柔软小路。
水流清玉:形容水流清澈如玉。
栽接新来桃与李:指种植新来的桃树和李树。
安排旧日松和菊:指安排好了旧日种植的松树和菊花。
过小桥:指经过小桥。
作个看山楼:指建造一座可以观赏山景的楼阁。
千峰绿:形容千山绿意盎然。

收笔砚:指收起毛笔和砚台。
藏棋局:指收起棋局。
酒莫饮:劝人不要再喝酒。
经须读:指应该读经书。
但平平放下:只是平平淡淡地放下。
顿超凡俗:顿时超越了尘世的俗务。
独睡已无年少梦:指独自一人睡觉已经没有年轻时的梦想。
闲吟不唱他家曲:指闲暇时吟诗不再唱别人的曲子。
算人生、万事苦无多:总结人生,万事都是苦难的不多。
相将足:与朋友相互陪伴已经足够。




诗文: 八十归来,方岩下、几竿修竹。柴门外,沙铺软路,水流清玉。栽接新来桃与李,安排旧日松和菊。过小桥、作个看山楼,千峰绿。
收笔砚,藏棋局。酒莫饮,经须读。但平平放下,顿超凡俗。独睡已无年少梦,闲吟不唱他家曲。算人生、万事苦无多,相将足。