译文及注释:
重唤松江渡。
叹垂虹亭下,销磨几番今古。
依旧四桥风景在,为问坡仙甚处。
但遗爱、沙边鸥鹭。
天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数。
潮正落,日远暮。
十年到此长凝伫。
恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕。
小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣。
俄皓月、飞来烟渚。
恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒。
歌欸乃,过江去。
重唤松江渡。
叹垂虹亭下,销磨几番今古。
依旧四桥风景在,为问坡仙甚处。
但遗爱、沙边鸥鹭。
天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数。
潮正落,日远暮。
十年到此长凝伫。
恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕。
小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣。
俄皓月、飞来烟渚。
恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒。
歌欸乃,过江去。
重唤松江渡。
叹垂虹亭下,销磨几番今古。
依旧四桥风景在,为问坡仙甚处。
但遗爱、沙边鸥鹭。
天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数。
潮正落,日远暮。
十年到此长凝伫。
恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕。
小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣。
俄皓月、飞来烟渚。
恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒。
歌欸乃,过江去。
注释:
重唤松江渡:再次呼唤松江渡口,表示诗人的思念之情。
叹垂虹亭下,销磨几番今古:感叹垂虹亭下的景色,经历了多少次的变迁和消磨。
依旧四桥风景在,为问坡仙甚处:四桥的风景依然存在,诗人想知道坡仙(指杜甫)现在在何处。
但遗爱、沙边鸥鹭:只留下了对这里的喜爱,沙滩上的鸥鹭。
天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数:天空和水相连,延伸到苍茫的远方,更有无数青山,一直延伸到尽头。
潮正落,日远暮:潮水正在退落,太阳也渐渐西下。
十年到此长凝伫:十年来一直停留在这里凝视。
恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕:遗憾没有人与自己共享秋风,只有一些细小的水草。
小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣:轻轻转动朱弦,弹奏九次,意欲向湘妃表达自己的思念之情。
俄皓月、飞来烟渚:突然明亮的月光,飞来到烟波之上。
恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒:仿佛乘坐着槎船在银河上,担心客星会惹怒斗蛟龙。
歌欸乃,过江去:唱着歌,渡过江去。
诗文: 重唤松江渡。叹垂虹亭下,销磨几番今古。依旧四桥风景在,为问坡仙甚处。但遗爱、沙边鸥鹭。天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数。潮正落,日远暮。
十年到此长凝伫。恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕。小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣。俄皓月、飞来烟渚。恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒。歌欸乃,过江去。