摸鱼儿(湖上)的译文及注释

译文及注释
放扁舟、万山环处,平铺碧浪千顷。
放下小船,在环绕着万山的地方,碧浪平铺开来,千顷无边。

仙人怜我征尘久,借与梦游清枕。
仙人怜悯我长时间的征尘,借给我梦游清凉的枕头。

风乍静。望两岸群峰,倒浸玻璃影。楼台相映。
风突然静了。望着两岸的群山,倒映在玻璃般的水面上。楼台相互映照。

更日薄烟轻,荷花似醉,飞鸟堕寒镜。
天色渐渐暗淡,烟雾轻盈,荷花仿佛陶醉,飞鸟投影在寒冷的镜面上。

中都内,罗绮千街万井。天教此地幽胜。
在中都城内,街道繁华,房屋众多。天命使得这个地方幽静而美丽。

仇池仙伯今何在,堤柳几眠还醒。
仇池仙伯如今在何处,堤岸上的柳树几时醒来。

君试问。□此意、只今更有何人领。功名未竟。
君请问,这里的意义是什么,现在又有谁来领悟。功名尚未完成。

待学取鸱夷,仍携西子,来动五湖兴。
等待学习取得鸱夷之道,仍然带着西子,前往五湖之地兴盛起来。
注释:
放扁舟:指放下小船,准备出发。
万山环处:指四周是连绵的山峦。
平铺碧浪千顷:形容水面平静,波浪连绵。
仙人怜我征尘久:指仙人怜悯我长时间的辛劳和劳累。
借与梦游清枕:指仙人借给我梦中游览清幽之地。
风乍静:指风突然停息。
望两岸群峰,倒浸玻璃影:形容远处的山峰倒映在水中,如同玻璃一般清晰。
楼台相映:指楼台倒映在水中,相互映衬。
更日薄烟轻:指夜幕降临,烟雾轻薄。
荷花似醉:形容荷花在微风中摇曳,如同醉酒一般。
飞鸟堕寒镜:指飞鸟投影在寒冷的湖面上。

中都内:指中央都城。
罗绮千街万井:形容城市繁华热闹,街道和房屋密布。
天教此地幽胜:表示上天使这个地方变得幽静而美丽。
仇池仙伯今何在:指仇池仙人现在在哪里。
堤柳几眠还醒:指堤上的柳树几次经历冬眠和苏醒。
君试问:请你试着问一问。
□此意:缺少文字,无法注释。
只今更有何人领:现在又有哪位人物来领导。
功名未竟:指功名还未达到。
待学取鸱夷:等待学习取得鸱夷之道。
仍携西子:仍然带着西子(指美女)。
来动五湖兴:来激发五湖地区的繁荣。




诗文: 放扁舟、万山环处,平铺碧浪千顷。仙人怜我征尘久,借与梦游清枕。风乍静。望两岸群峰,倒浸玻璃影。楼台相映。更日薄烟轻,荷花似醉,飞鸟堕寒镜。
中都内,罗绮千街万井。天教此地幽胜。仇池仙伯今何在,堤柳几眠还醒。君试问。□此意、只今更有何人领。功名未竟。待学取鸱夷,仍携西子,来动五湖兴。