《摸鱼儿(湖上)》拼音译文赏析

  • ér
    shàng
  • [
    sòng
    ]
  • fàng
    biǎn
    zhōu
    wàn
    shān
    huán
    chù
    píng
    làng
    qiān
    qǐng
    xiān
    rén
    lián
    zhēng
    chén
    jiǔ
    jiè
    mèng
    yóu
    qīng
    zhěn
    fēng
    zhà
    jìng
    wàng
    liǎng
    àn
    qún
    fēng
    dǎo
    jìn
    yǐng
    lóu
    tái
    xiāng
    yìng
    gēng
    báo
    yān
    qīng
    huā
    zuì
    feī
    niǎo
    duò
    hán
    jìng
  • zhōng
    neì
    luó
    qiān
    jiē
    wàn
    jǐng
    tiān
    jiào
    yōu
    shèng
    chóu
    chí
    xiān
    jīn
    zài
    liǔ
    mián
    hái
    xǐng
    jūn
    shì
    wèn
    zhī
    jīn
    gēng
    yǒu
    rén
    lǐng
    gōng
    míng
    weì
    jìng
    dài
    xué
    chī
    réng
    xié
    西
    lái
    dòng
    xìng

原文: 放扁舟、万山环处,平铺碧浪千顷。仙人怜我征尘久,借与梦游清枕。风乍静。望两岸群峰,倒浸玻璃影。楼台相映。更日薄烟轻,荷花似醉,飞鸟堕寒镜。
中都内,罗绮千街万井。天教此地幽胜。仇池仙伯今何在,堤柳几眠还醒。君试问。□此意、只今更有何人领。功名未竟。待学取鸱夷,仍携西子,来动五湖兴。



译文及注释
放扁舟、万山环处,平铺碧浪千顷。
放下小船,在环绕着万山的地方,碧浪平铺开来,千顷无边。

仙人怜我征尘久,借与梦游清枕。
仙人怜悯我长时间的征尘,借给我梦游清凉的枕头。

风乍静。望两岸群峰,倒浸玻璃影。楼台相映。
风突然静了。望着两岸的群山,倒映在玻璃般的水面上。楼台相互映照。

更日薄烟轻,荷花似醉,飞鸟堕寒镜。
天色渐渐暗淡,烟雾轻盈,荷花仿佛陶醉,飞鸟投影在寒冷的镜面上。

中都内,罗绮千街万井。天教此地幽胜。
在中都城内,街道繁华,房屋众多。天命使得这个地方幽静而美丽。

仇池仙伯今何在,堤柳几眠还醒。
仇池仙伯如今在何处,堤岸上的柳树几时醒来。

君试问。□此意、只今更有何人领。功名未竟。
君请问,这里的意义是什么,现在又有谁来领悟。功名尚未完成。

待学取鸱夷,仍携西子,来动五湖兴。
等待学习取得鸱夷之道,仍然带着西子,前往五湖之地兴盛起来。
注释:
放扁舟:指放下小船,准备出发。
万山环处:指四周是连绵的山峦。
平铺碧浪千顷:形容水面平静,波浪连绵。
仙人怜我征尘久:指仙人怜悯我长时间的辛劳和劳累。
借与梦游清枕:指仙人借给我梦中游览清幽之地。
风乍静:指风突然停息。
望两岸群峰,倒浸玻璃影:形容远处的山峰倒映在水中,如同玻璃一般清晰。
楼台相映:指楼台倒映在水中,相互映衬。
更日薄烟轻:指夜幕降临,烟雾轻薄。
荷花似醉:形容荷花在微风中摇曳,如同醉酒一般。
飞鸟堕寒镜:指飞鸟投影在寒冷的湖面上。

中都内:指中央都城。
罗绮千街万井:形容城市繁华热闹,街道和房屋密布。
天教此地幽胜:表示上天使这个地方变得幽静而美丽。
仇池仙伯今何在:指仇池仙人现在在哪里。
堤柳几眠还醒:指堤上的柳树几次经历冬眠和苏醒。
君试问:请你试着问一问。
□此意:缺少文字,无法注释。
只今更有何人领:现在又有哪位人物来领导。
功名未竟:指功名还未达到。
待学取鸱夷:等待学习取得鸱夷之道。
仍携西子:仍然带着西子(指美女)。
来动五湖兴:来激发五湖地区的繁荣。


译文及注释详情»


杜旟简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!