菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
去时满地花阴月。
归来落尽梧桐叶。
帘外小梅残。
绿窗幽梦寒。

明朝提玉勒。
又作江南客。
芳草遍长亭。
东风吹恨生。

汉字译文:
离去时,满地花朵遮蔽了月亮。
归来时,梧桐树叶已经落尽。
帘外的小梅花残落了。
绿窗内幽幽的梦感到寒冷。

明天早晨,提起玉勒,再次成为江南的客人。
芳草遍布在长亭上。
东风吹来,激起了无尽的思念之情。
注释:
去时满地花阴月:去的时候,花朵盛开,月光照耀下形成花影。

归来落尽梧桐叶:回来时,梧桐树的叶子已经全部落尽。

帘外小梅残:帘子外面的小梅花已经凋谢残败。

绿窗幽梦寒:绿色窗户里的幽梦感觉寒冷。

明朝提玉勒:明天早晨骑着玉勒(古代的一种骑马用具)。

又作江南客:再次成为江南的客人。

芳草遍长亭:长亭上到处都是芳草。

东风吹恨生:东风吹来,引发了悲伤的情感。




诗文: 去时满地花阴月。归来落尽梧桐叶。帘外小梅残。绿窗幽梦寒。
明朝提玉勒。又作江南客。芳草遍长亭。东风吹恨生。