译文及注释:
我
注释:
浮玉:指在水上漂浮的玉石,形容诗人的行动轻盈自如。
陵沧海:指陵水和沧州,两地相距很远,形容诗人的行动遥远。
金鳌背:指金鳌山的背脊,形容诗人的行动高远。
骑鲸游汗漫:比喻诗人的行动奇特离奇,如骑着鲸鱼在广阔的海洋中游荡。
八荒之外:指极远的地方,形容诗人的行动超越了常人的范围。
钟鼓传声:指寺庙中的钟鼓声传出。
楼台倒影:指楼台的倒影映在水中。
不类人间世:形容诗人的行动超越了尘世的凡俗。
徘徊吟眺:形容诗人徘徊于山水之间,吟咏景物。
陶谢:指古代的陶渊明和谢灵运,两位文人的诗文被诗人所喜爱。
潮落潮生:比喻历史的更替和人事的变迁。
问英雄多少:表示对历史上英雄人物的追问。
与江俱逝:指与江河一起流逝,表示英雄人物的消逝。
乘风归阆苑:比喻回到仙境,指诗人渴望回到自己的故乡。
三生习气:指前世、今生和来世的习惯和性格。
鱼蓑:指渔夫的雨衣,比喻渔民的生活。
盟鸥鹭:指结成盟约的海鸥和鹭鸟,比喻友好的关系。
奈卜邻无地:表示没有地方容纳诗人的思念之情。
清夜:指宁静的夜晚。
梦魂应绕空翠:形容诗人的梦魂在空中飘荡。
诗文: 我来浮玉,似凭陵沧海,蹑金鳌背。又若骑鲸游汗漫,飞入八荒之外。钟鼓传声,楼台倒影,不类人间世。徘徊吟眺,恨无陶谢酬对。
今古潮落潮生,问英雄多少,与江俱逝。直欲乘风归阆苑,疑是三生习气。未辨鱼蓑,先盟鸥鹭,奈卜邻无地。从今清夜,梦魂应绕空翠。