译文及注释:
扫径花零,闭门春晚。
恨长无奈东风短。
起来消息探荼香,
雪条玉蕊都开遍。
晚月魂清,夕阳香远。
故山别后谁拘管。
多情于此更情多,
一枝嗅罢还重捻。
注释:
扫径花零:扫地上的花朵凋零了,表示春天已经过去了。
闭门春晚:关上门,独自度过春天的晚上。
恨长无奈东风短:感叹时间过得太快,春风短暂,无法延长。
起来消息探荼:起身去寻找消息,探寻春荼的花朵。
雪条玉蕊都开遍:雪白的花瓣和花蕊都开放了,表示春天的美景遍布。
晚月魂清:晚上的月亮清澈明亮,给人以宁静的感觉。
夕阳香远:夕阳的香气传得很远,表示黄昏时分的美好。
故山别后谁拘管:离开故乡后,没有人束缚自己。
多情於此更情多:在这里更加多情。
一枝嗅罢还重捻:嗅了一支花后,还要再次重捻,表示对花的喜爱和留恋。
诗文: 扫径花零,闭门春晚。恨长无奈东风短。起来消息探荼コ,雪条玉蕊都开遍。
晚月魂清,夕阳香远。故山别后谁拘管。多情於此更情多,一枝嗅罢还重捻。