生查子的译文及注释

译文及注释
烟雨不多时,肥得梅如此。早已有点酸,嘲笑没有星儿的苦涩。

飞燕不愿禁止持有,又等待着春天离去。容纳着水和盐,寻找一个调羹的地方。
注释:
烟雨不多时:指雨水不多的时候,暗示梅花的生长环境。

肥得梅如许:形容梅花长得茂盛、丰满。

早有点儿酸:指梅花的味道开始有一点酸涩。

诮没星儿苦:诮指梅花的味道更加苦涩。

飞燕恶禁持:指飞燕不愿意停留在梅花上。

又待衔春去:指飞燕等待春天来临后再离开。

容着水精盐:指梅花上沾满了水珠,像是撒上了盐。

觅个调羹处:比喻梅花上的水珠像是调羹一样,需要找到一个合适的地方滴落。




诗文: 烟雨不多时,肥得梅如许。早有点儿酸,诮没星儿苦。
飞燕恶禁持,又待衔春去。容着水精盐,觅个调羹处。