喜迁莺(春宴)的译文及注释

译文及注释
韶华骀荡,指的是时光流转,岁月更迭。看化工尽力,安排春仗,指的是观赏春天的美景。薄雾霏烟,软风轻日,形容春天的气候宜人。物态与人交畅,表示自然界的万物与人们和谐相处。鸟声弄巧千调,楼影垂空十丈,形容春天的景色美丽多彩。乱花柳,粲宝钿缨络、彩丝帷帐,形容春天花草繁盛,装饰华丽。

佳赏,指的是欣赏春天的美景。辉艳冶,笑语盈盈,花面交相向,形容春天的美丽和欢乐。歌连长缫,酒凝深碧,和气盎然席上,形容春天的宴会热闹喜庆。好春易苦风雨,人意难逢舒放,表示春天美好的时光易逝,人们的心情难得舒畅。但拍掌,醉陶然一笑,忘形天壤,表示人们在春天的美景中忘却烦恼,陶醉其中。
注释:
韶华骀荡:指时光流逝,岁月更迭。
化工尽力:指春天的自然界呈现出美丽的景色。
安排春仗:指春天的景色如战争一般壮观。
薄雾霏烟:形容春天的景色朦胧迷离。
软风轻日:形容春天的气候温和宜人。
物态与人交畅:指自然界的万物与人们和谐相处。
鸟声弄巧千调:形容春天鸟儿的歌声多变多样。
楼影垂空十丈:指春天楼阁的倒影在水中显得高大。
乱花柳:指春天花草树木的繁茂景象。
粲宝钿缨络、彩丝帷帐:形容春天花朵的色彩斑斓。
辉艳冶:形容春天花朵的光彩夺目。
笑语盈盈:形容春天人们的欢声笑语。
花面交相向:指春天花朵竞相开放。
歌连长缫:指春天人们的歌声连绵不断。
酒凝深碧:形容春天酒的颜色深沉如碧。
和气盎然席上:形容春天人们的宴会气氛热烈和谐。
好春易苦风雨:指春天的美好容易被风雨所破坏。
人意难逢舒放:指人们的心情难以得到舒展。
但拍掌:指人们对春天的美好景色表示赞赏。
醉陶然一笑:形容人们因为春天的美好而陶醉。
忘形天壤:形容人们因为春天的美好而忘记一切。




诗文: 韶华骀荡。看化工尽力,安排春仗。薄雾霏烟,软风轻日,物态与人交畅。鸟声弄巧千调,楼影垂空十丈。乱花柳,粲宝钿缨络、彩丝帷帐。
佳赏。辉艳冶,笑语盈盈,花面交相向。歌连长缫,酒凝深碧,和气盎然席上。好春易苦风雨,人意难逢舒放。但拍掌。醉陶然一笑,忘形天壤。