《喜迁莺(春宴)》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
    chūn
    yàn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    káng
  • sháo
    huá
    tái
    dàng
    kàn
    huà
    gōng
    jìn
    ān
    pái
    chūn
    zhàng
    báo
    feī
    yān
    ruǎn
    fēng
    qīng
    tài
    rén
    jiāo
    chàng
    niǎo
    shēng
    nòng
    qiǎo
    qiān
    diào
    lóu
    yǐng
    chuī
    kōng
    shí
    zhàng
    luàn
    huā
    liǔ
    càn
    bǎo
    tián
    yīng
    luò
    cǎi
    weí
    zhàng
  • jiā
    shǎng
    huī
    yàn
    xiào
    yíng
    yíng
    huā
    miàn
    jiāo
    xiāng
    xiàng
    lián
    cháng
    sāo
    jiǔ
    níng
    shēn
    àng
    rán
    shàng
    hǎo
    chūn
    fēng
    rén
    nán
    féng
    shū
    fàng
    dàn
    paī
    zhǎng
    zuì
    táo
    rán
    xiào
    wàng
    xíng
    tiān
    rǎng

原文: 韶华骀荡。看化工尽力,安排春仗。薄雾霏烟,软风轻日,物态与人交畅。鸟声弄巧千调,楼影垂空十丈。乱花柳,粲宝钿缨络、彩丝帷帐。
佳赏。辉艳冶,笑语盈盈,花面交相向。歌连长缫,酒凝深碧,和气盎然席上。好春易苦风雨,人意难逢舒放。但拍掌。醉陶然一笑,忘形天壤。



译文及注释
韶华骀荡,指的是时光流转,岁月更迭。看化工尽力,安排春仗,指的是观赏春天的美景。薄雾霏烟,软风轻日,形容春天的气候宜人。物态与人交畅,表示自然界的万物与人们和谐相处。鸟声弄巧千调,楼影垂空十丈,形容春天的景色美丽多彩。乱花柳,粲宝钿缨络、彩丝帷帐,形容春天花草繁盛,装饰华丽。

佳赏,指的是欣赏春天的美景。辉艳冶,笑语盈盈,花面交相向,形容春天的美丽和欢乐。歌连长缫,酒凝深碧,和气盎然席上,形容春天的宴会热闹喜庆。好春易苦风雨,人意难逢舒放,表示春天美好的时光易逝,人们的心情难得舒畅。但拍掌,醉陶然一笑,忘形天壤,表示人们在春天的美景中忘却烦恼,陶醉其中。
注释:
韶华骀荡:指时光流逝,岁月更迭。
化工尽力:指春天的自然界呈现出美丽的景色。
安排春仗:指春天的景色如战争一般壮观。
薄雾霏烟:形容春天的景色朦胧迷离。
软风轻日:形容春天的气候温和宜人。
物态与人交畅:指自然界的万物与人们和谐相处。
鸟声弄巧千调:形容春天鸟儿的歌声多变多样。
楼影垂空十丈:指春天楼阁的倒影在水中显得高大。
乱花柳:指春天花草树木的繁茂景象。
粲宝钿缨络、彩丝帷帐:形容春天花朵的色彩斑斓。
辉艳冶:形容春天花朵的光彩夺目。
笑语盈盈:形容春天人们的欢声笑语。
花面交相向:指春天花朵竞相开放。
歌连长缫:指春天人们的歌声连绵不断。
酒凝深碧:形容春天酒的颜色深沉如碧。
和气盎然席上:形容春天人们的宴会气氛热烈和谐。
好春易苦风雨:指春天的美好容易被风雨所破坏。
人意难逢舒放:指人们的心情难以得到舒展。
但拍掌:指人们对春天的美好景色表示赞赏。
醉陶然一笑:形容人们因为春天的美好而陶醉。
忘形天壤:形容人们因为春天的美好而忘记一切。


译文及注释详情»


赵善扛简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!