原文: 新雨霁。开遍满园桃李。波暖池塘风细细。一双花鸭戏。唤起春融睡美。扶醉宿妆慵理。移步避人花影里。绣裙低窣地。
译文及注释:
新雨霁。开遍满园桃李。波暖池塘风细细。一双花鸭戏。唤起春融睡美。扶醉宿妆慵理。移步避人花影里。绣裙低窣地。
新雨停歇。满园桃李盛开。池塘波光温暖,微风轻柔。一对花鸭嬉戏,唤醒了春天的温暖。慵懒地整理着醉酒后的妆容,宛如宿醉般。悄悄地躲开他人的目光,走进花影之中。绣裙轻轻地摩擦着地面。
注释:
新雨霁:指刚下过雨后天空放晴的景象。
开遍满园桃李:形容园中的桃树和李树开满了花朵。
波暖池塘风细细:形容池塘的水波温暖,风吹得很轻柔。
一双花鸭戏:指一对花鸭在玩耍。
唤起春融睡美:形容春天的气息唤醒了沉睡的美景。
扶醉宿妆慵理:形容女子醉酒后懒散地整理着宿醉的妆容。
移步避人花影里:指女子走到花影处躲避他人。
绣裙低窣地:形容女子穿着绣裙轻轻地走动,发出细微的声音。
译文及注释详情»
赵善扛简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!