原文: 楚宫杨柳依依碧。遥山翠隐横波溢。绝艳照秾春。春光欲醉人。
纤纤芳草嫩。微步轻罗衬。花戴满头归。游蜂花上飞。
译文及注释:
楚宫杨柳依依碧。
楚宫的杨柳依依地垂下碧绿的枝叶。
遥山翠隐横波溢。
远处的山峦苍翠隐现,波浪翻涌。
绝艳照秾春。
绝世的美景照耀着春天的气息。
春光欲醉人。
春光如此美丽,令人陶醉。
纤纤芳草嫩。
嫩绿的芳草纤细而柔嫩。
微步轻罗衬。
轻盈的步伐,轻柔的罗衫作衬托。
花戴满头归。
花朵盛开满头,归来的路上。
游蜂花上飞。
蜜蜂在花朵上飞舞。
注释:
楚宫:指楚国的宫殿,表示诗人所处的地方。
杨柳依依:杨柳垂柳,形容杨柳的姿态。
碧:蓝绿色的。
遥山:远处的山。
翠隐:翠绿色的隐约。
横波溢:水波横流,形容水面波动的景象。
绝艳:非常美丽动人。
照:照耀。
秾春:春天的景色。
春光欲醉人:春天的景色美丽到让人陶醉。
纤纤:细细的。
芳草嫩:芳香的草儿嫩绿。
微步:轻轻地走。
轻罗衬:轻薄的罗衣作为衬托。
花戴满头归:花朵盛开得满头都是,归来的样子。
游蜂花上飞:蜜蜂在花朵上飞舞。
译文及注释详情»
赵善扛简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!