原文: 柳絮飞时绿暗,荼蘼开后春酣。花外青帘迷酒思,陌上晴光收翠岚。佳辰三月三。解佩人逢游女,踏青草斗宜男。醉倚画阑阑槛北,梦绕清江江水南。飞鸾与共骖。
译文及注释:
柳絮飞时绿暗,荼蘼开后春酣。
柳絮飞舞时,绿色变得昏暗,荼蘼花开后,春天更加醉人。
花外青帘迷酒思,陌上晴光收翠岚。
花丛外面的青色帘子迷失了酒意,大街上的晴朗阳光收起了翠绿的雾气。
佳辰三月三。
美好的早晨,三月三日。
解佩人逢游女,踏青草斗宜男。
解下佩饰的人遇到了游玩的女子,一起踏青,草地上男女皆宜。
醉倚画阑阑槛北,梦绕清江江水南。
醉倚在画栏上,北方的栏杆,梦绕清江南岸的江水。
飞鸾与共骖。
飞鸾与骖马一同飞驰。
注释:
柳絮飞时绿暗:柳树的絮飞舞时,绿色的显得更加暗淡。
荼蘼开后春酣:荼蘼花开放之后,春天更加繁盛。
花外青帘迷酒思:在花丛之外,青色的帘子迷住了喝酒的人的思绪。
陌上晴光收翠岚:在大街上,晴朗的阳光收起了翠绿的雾气。
佳辰三月三:美好的早晨,是三月的第三天。
解佩人逢游女:解下佩剑的人遇到了游玩的女子。
踏青草斗宜男:一起踏青的人们适合男女搭配。
醉倚画阑阑槛北:醉倚在画栏上,栏杆朝北。
梦绕清江江水南:梦境围绕着清澈的江水,江水朝南流动。
飞鸾与共骖:飞鸾和骖马一起前行。
译文及注释详情»
赵善扛简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!