贺新郎(西湖)的译文及注释

译文及注释
雨淋湿秋容薄。清澈的湖水,像琉璃一样广阔,波浪平静如削。踏着步伐绕湖边,美景绝佳,时而涌现出琼楼和珠阁。一一记下来,经过的行人都成了昨日的事。十万人家空荡荡地在翠绿的里面,借助着姮娥和玉鉴相互依约。卷起的雾气,像飞烟的幕帘。

天机云锦终将被收起。放飞芙蓉,岸边的花朵绽放成幄。傍晚时买船撑着月亮离去,笑着引领着银河一起畅饮。醉意渐起,骑着鲸鱼飞向碧落。试着唤起坡仙的妙句,问淡妆,这个夜晚如何打扮。只说月亮,是梳理的对象。
注释:
雨沐秋容薄:秋天的容颜被雨水洗净,显得清淡。

莹湖光、琉璃千顷,浪平如削:湖水闪烁着明亮的光芒,像琉璃一样美丽,波浪平静如刀削。

步绕湖边佳绝处,时涌琼楼珠阁:在湖边漫步,有许多美丽的建筑物,时而涌现出宛如琼楼和珍珠阁的景象。

记一一、经行皆昨:记忆中的一切,经历过的都已成为过去。

十万人家空翠里,借姮娥、玉鉴相依约:在这空旷的绿色之中,借助着姮娥和玉鉴相互依偎。

卷雾箔,飞烟幕:湖面上卷起了雾气,犹如飞舞的烟幕。

天机云锦才收却:天机的云彩和锦绣终于收起。

放芙蓉、岸花十里,翠红成幄:放飞芙蓉和岸边的花朵,形成了一片翠红色的帷幕。

向晚买舟撑月去,笑引银汉共酌:在傍晚时分买船撑着月亮离去,笑着引导银河一起饮酒。

醉欲起、骑鲸碧落:喝醉了想要起身,骑着鲸鱼飞向碧落。

试唤坡仙哦妙句,问淡妆、此夕如何著:试着呼唤山坡上的仙子,问她今晚的妆容如何。

只云月,是梳掠:只说月亮,是梳理的发髻。




诗文: 雨沐秋容薄。莹湖光、琉璃千顷,浪平如削。步绕湖边佳绝处,时涌琼楼珠阁。记一一、经行皆昨。十万人家空翠里,借姮娥、玉鉴相依约。卷雾箔,飞烟幕。
天机云锦才收却。放芙蓉、岸花十里,翠红成幄。向晚买舟撑月去,笑引银汉共酌。醉欲起、骑鲸碧落。试唤坡仙哦妙句,问淡妆、此夕如何著。只云月,是梳掠。