译文及注释:
问询金华伯,自是地行仙。只为朱轮画戟,句引到湘川。用个狎鸥心地,做就烹鲜时政,民化我何言。但贵衡阳纸,纸落尽云烟。对湖天,梅索笑,月还圆。旧时岳生申甫,重到是前缘。快洗瑶觥一醉,唤个鹤仙起舞,骑取上花砖。春秋更多少,庄木八千年。
问询金华伯,询问金华伯的消息,他自然是地上的仙人。只因为他手持朱轮画戟,引句引到湘川。用他那狎鸥般的心地,做出了烹鲜的时政,使百姓得到了改善。我又能说些什么呢?只是衡阳的纸贵重,纸落尽成了云烟。对着湖天,梅花在索笑,月亮还是圆的。旧时的岳飞和申甫,他们的重逢是前世的缘分。快快洗净玉觥,一醉之后,唤醒一个鹤仙起舞,骑上花砖。春秋更迭多少次,庄子的木材已经有八千年了。
注释:
问讯金华伯:询问金华伯的消息,金华伯指的是古代传说中的仙人。
自是地行仙:自然而然地成为仙人。
只为朱轮画戟:只因为朱轮和画戟,朱轮指的是古代车轮的一种颜色,画戟指的是装饰精美的戟。这里表示仙人之所以成仙是因为拥有珍贵的物品。
句引到湘川:引句指的是引用了湘川地方的诗句。
用个狎鸥心地:以轻松愉快的心态。
做就烹鲜时政:将时政比喻为烹饪美食,表示对时政的批评。
民化我何言:对于民众的改变,我有什么话可说。
但贵衡阳纸:但是珍贵的衡阳纸。
纸落尽云烟:纸消失得像云烟一样。
对湖天:对着湖天。
梅索笑:梅花在寻找笑声。
月还圆:月亮依然圆满。
旧时岳生申甫:指的是古代的文人岳飞和申甫。
重到是前缘:再次重逢是前世的缘分。
快洗瑶觥一醉:快快洗净玉觥(古代的酒器)来喝一醉。
唤个鹤仙起舞:召唤一位仙人来起舞。
骑取上花砖:骑着花砖(一种宝石)。
春秋更多少:春秋变化多少。
庄木八千年:庄木指的是古代的大树,表示古代的岁月。
诗文: 问讯金华伯,自是地行仙。只为朱轮画戟,句引到湘川。用个狎鸥心地,做就烹鲜时政,民化我何言。但贵衡阳纸,纸落尽云烟。对湖天,梅索笑,月还圆。旧时岳生申甫,重到是前缘。快洗瑶觥一醉,唤个鹤仙起舞,骑取上花砖。春秋更多少,庄木八千年。