渔家傲(朱晦翁示欧公鼓子词戏作一首)的译文及注释

译文及注释
永日离忧千万绪。
雪舟远泛清漳浦。
珍重故人寒夜语。
挥玉尘。
沉沉画阁凝香雾。

风砌落花留不住。
红蜂翠蝶闲飞舞。
明日柳营江上路。
云起处。
苍山万叠人归去。

译文:
长时间的离愁有千万种。
雪舟远远地泛在清漳浦。
珍重故友在寒夜中交谈。
挥动着玉尘。
沉沉的画阁中凝结着香雾。

风吹拂着砌墙上的落花,无法留住它们。
红蜂翠蝶自由地飞舞。
明天,柳营江上的路。
云起的地方。
苍山连绵起伏,人们纷纷归去。
注释:
永日离忧千万绪:永远离开烦恼有无数种方式。
雪舟远泛清漳浦:雪舟在清漳浦上远远地漂流。
珍重故人寒夜语:珍惜与故友在寒夜中的交谈。
挥玉尘:摇动玉尘,表示离别。
沉沉画阁凝香雾:画阁中弥漫着浓郁的香雾。
风砌落花留不住:风吹拂着砌墙上的花朵,无法停留。
红蜂翠蝶闲飞舞:红蜂和翠蝶自由自在地飞舞。
明日柳营江上路:明天在柳营江上的路上。
云起处:云起的地方。
苍山万叠人归去:苍山上有无数人归去。




诗文: 永日离忧千万绪。雪舟远泛清漳浦。珍重故人寒夜语。挥玉尘。沉沉画阁凝香雾。
风砌落花留不住。红蜂翠蝶闲飞舞。明日柳营江上路。云起处。苍山万叠人归去。