忆秦娥的译文及注释

译文及注释
梅花发。寒梢挂着瑶台月。
梅花盛开。寒冷的枝梢上挂着明亮的月光。
瑶台月。和羹心事,履霜时节。
明亮的月光。与心中的烦恼,踏着寒霜的季节。
野桥流水声鸣咽。
野桥上流水的声音响彻耳畔。
行人立马空愁绝。
行人立马,空荡荡地感到忧愁绝望。
空愁绝。为谁凝伫,为谁攀折。
空荡荡的忧愁绝望。为了谁而停留,为了谁而攀折。
注释:
梅花发:梅花开放,指梅花盛开的景象。

寒梢挂着瑶台月:寒冷的枝梢上挂着明亮的月光,瑶台月指明亮的月亮。

和羹心事:指心中的烦恼和忧愁。

履霜时节:踏着霜冻的季节,表示寒冷的冬天。

野桥流水声鸣咽:野外的桥上流水发出悠扬的声音。

行人立马空愁绝:行人立在马上,空荡荡的心情消失。

为谁凝伫:为了谁而停留。

为谁攀折:为了谁而攀折梅花。




诗文: 梅花发。寒梢挂着瑶台月。瑶台月。和羹心事,履霜时节。野桥流水声鸣咽。行人立马空愁绝。空愁绝。为谁凝伫,为谁攀折。