西江月的译文及注释

译文及注释
睡处林风瑟瑟,觉来山月团团。
身心无累久轻安。况有清池凉馆。
句稳翻嫌白俗,情高却笑郊寒。
兰膏元自少陵残。好处金章不换。

汉字译文:
在睡眠的地方,林中的风吹得沙沙作响,醒来时山上的月亮团团圆圆。
身心无疲倦,长时间的轻松和安宁。何况还有清澈的池塘和凉爽的馆舍。
诗句稳定而不嫌白俗,情感高尚却嘲笑郊野的寒冷。
兰膏的香气源自于少陵的遗迹。好处如同金章一样不会改变。
注释:
睡处林风瑟瑟:睡觉的地方,林中的风吹得沙沙作响。这里描绘了一个宁静的环境。

觉来山月团团:醒来时,山上的月亮像团团圆圆的。这里描绘了一个美丽的景象。

身心无累久轻安:身心没有负担,长时间保持轻松和安宁。

况有清池凉馆:而且还有清澈的池塘和凉爽的馆舍。这里描绘了一个宜人的环境。

句稳翻嫌白俗:这句话表示作者对平淡无奇的诗句不满,认为它们缺乏独特之处。

情高却笑郊寒:情感高尚,却嘲笑郊外的寒冷。这里表达了作者对自然环境的不屑。

兰膏元自少陵残:兰膏是一种香料,少陵残指的是杜少陵的残稿。这句话表示兰膏的香气源自于杜少陵的残稿。

好处金章不换:好处就像金章一样,永远不会改变。这里表示作者对好处的珍视和坚持。




诗文: 睡处林风瑟瑟,觉来山月团团。身心无累久轻安。况有清池凉馆。
句稳翻嫌白俗,情高却笑郊寒。
兰膏元自少陵残。好处金章不换。