《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    zhū
  • shuì
    chù
    lín
    fēng
    jiào
    lái
    shān
    yuè
    tuán
    tuán
    shēn
    xīn
    leì
    jiǔ
    qīng
    ān
    kuàng
    yǒu
    qīng
    chí
    liáng
    guǎn
  • wěn
    fān
    xián
    bái
    qíng
    gāo
    què
    xiào
    jiāo
    hán
  • lán
    gāo
    yuán
    shào
    líng
    cán
    hǎo
    chù
    jīn
    zhāng
    huàn

原文: 睡处林风瑟瑟,觉来山月团团。身心无累久轻安。况有清池凉馆。
句稳翻嫌白俗,情高却笑郊寒。
兰膏元自少陵残。好处金章不换。



译文及注释
睡处林风瑟瑟,觉来山月团团。
身心无累久轻安。况有清池凉馆。
句稳翻嫌白俗,情高却笑郊寒。
兰膏元自少陵残。好处金章不换。

汉字译文:
在睡眠的地方,林中的风吹得沙沙作响,醒来时山上的月亮团团圆圆。
身心无疲倦,长时间的轻松和安宁。何况还有清澈的池塘和凉爽的馆舍。
诗句稳定而不嫌白俗,情感高尚却嘲笑郊野的寒冷。
兰膏的香气源自于少陵的遗迹。好处如同金章一样不会改变。
注释:
睡处林风瑟瑟:睡觉的地方,林中的风吹得沙沙作响。这里描绘了一个宁静的环境。

觉来山月团团:醒来时,山上的月亮像团团圆圆的。这里描绘了一个美丽的景象。

身心无累久轻安:身心没有负担,长时间保持轻松和安宁。

况有清池凉馆:而且还有清澈的池塘和凉爽的馆舍。这里描绘了一个宜人的环境。

句稳翻嫌白俗:这句话表示作者对平淡无奇的诗句不满,认为它们缺乏独特之处。

情高却笑郊寒:情感高尚,却嘲笑郊外的寒冷。这里表达了作者对自然环境的不屑。

兰膏元自少陵残:兰膏是一种香料,少陵残指的是杜少陵的残稿。这句话表示兰膏的香气源自于杜少陵的残稿。

好处金章不换:好处就像金章一样,永远不会改变。这里表示作者对好处的珍视和坚持。


译文及注释详情»


朱熹简介
宋朝 诗人朱熹的照片

朱熹(1130年-1200年),字元晦,号思古堂,是中国南宋时期的著名学者、哲学家、文学家、政治家和教育家。他被誉为中国宋代哲学家的代表人物,是中国儒家学派的重要代表之一。

朱熹出生于一个官宦家庭,自幼聪慧,精通儒家经典。他曾在南京、洛阳等地任官,并撰写了多部重要著作,其中最为著名的是《中庸章句》和《四书章句集注》。这些著作深受后世儒家学者的推崇和影响,成为中国儒家学派的重要经典。

除了学术研究,朱熹还有出色的文学创作才华。他的诗歌以清新简约、自然流畅、古朴典雅为特色,代表作品有《题西林壁》、《秋日登吴公台上寺寄简侯学士》等。

朱熹还是一位重要的教育家和政治家,他提出了“格物致知”、“致良知”等教育思想,并在南京开设了私塾。他曾多次出任官职,但因言论不合,多次被贬。

朱熹一生秉持儒家思想,主张理学,追求理性思辨和道德实践的完美统一,对中国文化的发展产生了深远的影响。他的学术成就被后人称为“朱子学派”,是中国儒家学派的代表人物之一。