眼儿媚的译文及注释

译文及注释
鬓边一点似飞鸦。
莫把翠钿遮。
三年两载,千撋百就,今日天涯。
杨花又逐东风去,随分落谁家。
若还忘得,除非睡起,不照菱花。

鬓边一点像飞翔的乌鸦。
不要遮住翠绿的发簪。
三年两载,千次梳妆,今天远离故乡。
杨花又随着东风飘去,随缘落在谁家。
如果还忘记了,除非醒来,不照镜子。
注释:
鬓边一点似飞鸦:鬓发旁边有一点黑色,像飞翔的乌鸦。这里用来形容人的发丝颜色。

莫把翠钿遮:不要把翠绿的发簪挡住。

三年两载:三年两年,表示时间的长久。

千撋百就:形容经历了许多困难和挫折。

今日天涯:今天已经到了天涯边缘,表示远离故乡。

杨花又逐东风去:杨花随着东风飘散。

随分落谁家:随着命运的安排,落在了谁的家中。

若还忘得:如果还忘不了。

除非睡起,不照菱花:除非醒来,不照镜子。表示对过去的回忆无法摆脱。




诗文: 鬓边一点似飞鸦。莫把翠钿遮。三年两载,千撋百就,今日天涯。杨花又逐东风去,随分落谁家。若还忘得,除非睡起,不照菱花。