浣溪沙(次范石湖韵)的译文及注释

译文及注释
歙浦钱塘一水通。
闲云如幕碧重重。
吴山应在碧云东。
无力海棠风淡漾,
困眠宫柳日葱茏。
眼前春色为谁浓。

古诗内容的汉字译文如下:

歙浦和钱塘的水连通。
悠闲的云朵像幕帘一样碧蓝重叠。
吴山应该在碧云的东方。
无力的海棠花在微风中轻轻荡漾,
困倦的宫柳树郁郁葱茏。
眼前的春色为谁而浓郁。
注释:
歙浦钱塘一水通:指古代的钱塘江(现在的钱塘江是钱塘江和新安江的合流处),与安徽的歙县相通,形成一条水路。

闲云如幕碧重重:形容天空中的云朵像一层层的蓝色幕布,漫布在空中。

吴山应在碧云东:指吴山位于碧云的东边,吴山是杭州市的一座山。

无力海棠风淡漾:形容海棠花无力地摇曳在微风中。

困眠宫柳日葱茏:形容宫柳树郁郁葱葱,使人感到春天的气息。

眼前春色为谁浓:问眼前的春天景色是为了谁而浓郁。




诗文: 歙浦钱塘一水通。闲云如幕碧重重。吴山应在碧云东。无力海棠风淡漾,困眠宫柳日葱茏。眼前春色为谁浓。