西江月的译文及注释

译文及注释
竹林中没有一丝炎热,溪边吹来一阵清风。荷花在落日的照耀下显得鲜红欲滴。雨过后,远山上的翠绿更加浓重。曾经做过宫祠的老人,原本是个田舍村的农夫。他腰间系着三万禄银,千钟黄金。但这一切也只是一场春梦罢了。
注释:
竹里全无暑气:竹林中没有炎热的气息,指夏日凉爽宜人。
溪边长有清风:溪水旁吹来清新的风,形容环境宜人。
荷花落日照酣红:荷花在夕阳下绽放,映照得红得醉人。
雨过遥山翠重:雨过后,远山的翠绿更加浓郁。
老作宫祠散汉:曾经在宫廷或庙宇中任职的人,如今已经散居在乡村。
本来田舍村翁:原本就是农村的老人。
腰缠三万禄千钟:指曾经拥有丰厚的俸禄和财富。
也是一场春梦:表示一切都如同春梦一般虚幻不实。




诗文: 竹里全无暑气,溪边长有清风。荷花落日照酣红。雨过遥山翠重。老作宫祠散汉,本来田舍村翁。腰缠三万禄千钟。也是一场春梦。