译文及注释:
杨柳千丝万缕,特地织成愁绪。休更唱阳关,便是渭城西路。归去。归去。红杏一腮春雨。
杨柳的细丝无数,特意编织成忧愁的心绪。不再唱阳关,就是回到渭城的西路。回去。回去。红杏满脸春雨。
注释:
杨柳千丝万缕:形容杨柳的枝条纤细而丰富,像千丝万缕一样。
特地织成愁绪:将杨柳的枝条比喻为愁绪,表示诗人内心的忧愁和烦恼。
休更唱阳关:不再唱阳关,指不再歌唱边塞的英雄壮丽景象。
便是渭城西路:即使是渭城的西路,也是归途,表示诗人要离开此地回家。
归去。归去:重复表达要回家的决心和愿望。
红杏一腮春雨:形容红杏花在春雨中娇艳欲滴的样子,也可以理解为诗人思念家乡的情感。
诗文: 杨柳千丝万缕。特地织成愁绪。休更唱阳关,便是渭城西路。归去。归去。红杏一腮春雨。