原文: 杨柳千丝万缕。特地织成愁绪。休更唱阳关,便是渭城西路。归去。归去。红杏一腮春雨。
译文及注释:
杨柳千丝万缕,特地织成愁绪。休更唱阳关,便是渭城西路。归去。归去。红杏一腮春雨。
杨柳的细丝无数,特意编织成忧愁的心绪。不再唱阳关,就是回到渭城的西路。回去。回去。红杏满脸春雨。
注释:
杨柳千丝万缕:形容杨柳的枝条纤细而丰富,像千丝万缕一样。
特地织成愁绪:将杨柳的枝条比喻为愁绪,表示诗人内心的忧愁和烦恼。
休更唱阳关:不再唱阳关,指不再歌唱边塞的英雄壮丽景象。
便是渭城西路:即使是渭城的西路,也是归途,表示诗人要离开此地回家。
归去。归去:重复表达要回家的决心和愿望。
红杏一腮春雨:形容红杏花在春雨中娇艳欲滴的样子,也可以理解为诗人思念家乡的情感。
译文及注释详情»
向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。