原文: 宝梳半脱文窗里。玉软因谁醉。锦鸳应是懒熏香。□我水村孤酌、减疏狂。此时纵有千金笑。情味如伊少。带围宽尽莫教知。嫌怕为侬成病、似前时。
译文及注释:
宝梳半脱文窗里。玉软因谁醉。锦鸳应是懒熏香。□我水村孤酌、减疏狂。此时纵有千金笑。情味如伊少。带围宽尽莫教知。嫌怕为侬成病、似前时。
宝梳半脱,放在窗户里。玉软是因为谁而醉了。锦鸳应该是懒得熏香。我在水村独自饮酒,减少了放纵的疯狂。此时纵然有千金笑我,情味却像她一样年少。带着宽松的围巾,尽量不让人知道。怕被你嫌弃,成为你的病,像以前一样。
注释:
宝梳:指一种珍贵的梳子,用来梳理头发。
半脱:部分脱落。
文窗:装饰有图案或文字的窗户。
玉软:指柔软光滑的玉石。
因谁醉:不知道是谁醉倒在玉软上。
锦鸳:指绣有锦绣图案的鸳鸯。
懒熏香:不愿意点燃香熏。
□:缺失的文字。
我水村孤酌:我在水村独自饮酒。
减疏狂:减少放纵的疯狂。
此时纵有千金笑:即使此时有千金财富也无法使我开心。
情味如伊少:情趣如此之少。
带围宽尽莫教知:不要让别人知道我带着宽松的围巾。
嫌怕为侬成病:担心因为你而生病。
似前时:像以前一样。
译文及注释详情»
向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。