《长相思》拼音译文赏析

  • cháng
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • táo
    huā
    liǔ
    huā
    fāng
    cǎo
    qiáo
    biān
    huā
    mǎn
    ér
    jīn
    róng
  • qiān
    shān
    西
    wàn
    shān
    西
    guī
    yàn
    héng
    yún
    luò
    dēng
    lóu
    wàng

原文: 桃花堤。柳花堤。芳草桥边花满溪。而今戎马嘶。
千山西。万山西。归雁横云落日低。登楼望欲迷。



译文及注释
桃花堤,柳花堤,芳草桥边花满溪。
而今戎马嘶,千山西,万山西。
归雁横云落日低,登楼望欲迷。
注释:
桃花堤:指种满桃花的堤岸,形容春天的景色美丽。

柳花堤:指种满柳树花的堤岸,形容春天的景色优美。

芳草桥边花满溪:芳草:指香气扑鼻的青草;桥边花满溪:指溪水旁边开满了花朵,形容春天的景色繁花似锦。

而今戎马嘶:而今:现在;戎马:指战马;嘶:马儿发出的声音。整句意思是现在战马嘶鸣,暗示战争的氛围。

千山西。万山西:千山、万山:指遥远的山岭。西:指向西方。整句意思是千山万山都在西方。

归雁横云落日低:归雁:指返回北方的候鸟;横云:指飞行时穿越云层;落日低:指太阳下山。整句意思是候鸟横越云层,太阳下山,暗示秋天的来临。

登楼望欲迷:登楼:指登上高楼;望:看;欲迷:欲望迷失。整句意思是登上高楼望着远方,景色美丽让人陶醉。


译文及注释详情»


向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。