《如梦令》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • shǒu
    duō
    shí
    jià
    shuí
    xìn
    chóu
    huà
    xiāng
    sòng
    dào
    fán
    yuán
    yíng
    leì
    zhū
    xiè
    huī
    huī
    jiāng
    jiāng
    zhōu

原文: 厮守许多时价。谁信一筹一画。相送到矾园,赢得泪珠如泻。挥洒。挥洒。将底江州司马。



译文及注释
厮守许多时价:彼此相伴度过了很长时间。
谁信一筹一画:谁会相信一笔一画的承诺。
相送到矾园:相互送别到矾园。
赢得泪珠如泻:赢得了眼泪如泉涌般流下。
挥洒。挥洒:挥洒着泪水。
将底江州司马:即将离开江州的司马。
注释:
厮守:亲密相伴,共同度过
许多时价:很长时间
谁信一筹一画:谁相信一笔一画的承诺
相送到矾园:一起送到矾园(指离别之地)
赢得泪珠如泻:流下如泉涌般的眼泪
挥洒:洒落,流淌
江州司马:指江州的官员


译文及注释详情»


向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。