译文及注释:
抵死漫生要见,偷方觅便求欢。
十分赢得带围宽,划地如今难恋。
枕畔水沉烟尽,床头银蜡烧残。
鸳衾不觉夜深寒,记取有人肠断。
抵死漫生要见 - 不惜生死也要相见
偷方觅便求欢 - 暗中寻找机会寻欢作乐
十分赢得带围宽 - 十分努力赢得宽容和理解
划地如今难恋 - 如今分隔两地难以相聚
枕畔水沉烟尽 - 枕边的水已干,烟已尽
床头银蜡烧残 - 床头的银蜡已烧尽
鸳衾不觉夜深寒 - 鸳鸯被子下不觉得夜深寒冷
记取有人肠断 - 记住有人心肠断裂
注释:
抵死漫生要见:不惜一切代价也要见到心爱的人。抵死漫生表示不惜生命,要见到对方。
偷方觅便求欢:偷偷地寻找机会,追求快乐。
十分赢得带围宽:十分努力赢得了宽广的围裙,比喻通过努力获得了丰厚的回报。
划地如今难恋:划地指分割土地,如今难以再相聚。
枕畔水沉烟尽:枕边的水已经沉淀,烟已经燃尽,比喻时光流逝。
床头银蜡烧残:床头的银蜡已经烧尽,比喻时间过得很快。
鸳衾不觉夜深寒:两人共同的被子下,不知不觉中夜已深,感受到寒冷。
记取有人肠断:牢记着有人的心被伤断。
诗文: 抵死漫生要见,偷方觅便求欢。十分赢得带围宽。划地如今难恋。枕畔水沉烟尽,床头银蜡烧残。鸳衾不觉夜深寒。记取有人肠断。