西江月的译文及注释

译文及注释
门柳疏疏映日,井桐策策翻秋。
门前的柳树稀疏地映着阳光,井边的桐树叶子翻飞着秋意。

萧条不似那时游,只有山光依旧。
景色凄凉不如从前的游玩,唯有山光依然如故。

别久犹牵去梦,怀多还惹新愁。
分别已久仍牵引着离别的梦,心中的思念引发了新的忧愁。

吹箫人在雁回州,不管沈郎消瘦。
吹箫的人在雁回州,不管那位沈郎是否消瘦。
注释:
门柳疏疏映日:门前的柳树稀疏地映着阳光。
井桐策策翻秋:井边的桐树叶子翻飞,预示着秋天的到来。
萧条不似那时游:景色凄凉,不如从前游玩时的热闹。
只有山光依旧:唯有山景依然如故。
别久犹牵去梦:分别已久,仍然牵挂着过去的梦想。
怀多还惹新愁:思念之情多了反而引发了新的忧愁。
吹箫人在雁回州:吹箫的人在雁回州。
不管沈郎消瘦:不管沈郎(指诗中的男主角)是否消瘦。




诗文: 门柳疏疏映日,井桐策策翻秋。萧条不似那时游。只有山光依旧。别久犹牵去梦,怀多还惹新愁。吹箫人在雁回州。不管沈郎消瘦。