西江月的译文及注释

译文及注释
乙未年,河水清澈,蜿蜒曲折,神仙们在天空降下吉祥的瑞气。只有公正之人才能得到珍贵的宝物,展现最辉煌的年华。他们高高在上侍奉着玉皇,香案上散发着芬芳。

富贵的机遇像鹏鸟一样翱翔九万里,康宁的命运像仙鹤一样算计三千年。功业完成后,他们能够登上青天,希望家中的鸡犬也能享受安宁。
注释:
乙未:古代天干地支纪年法中的一个年份,表示时间。

河清九曲:形容河水清澈,弯曲多变。

神霄瑞降群仙:神仙们从天上降临,带来吉祥的征兆。

唯公珠宠最华年:只有公(指作者自己)才能得到珍宝的宠爱,度过最美好的一年。

高侍玉皇香案:高高在上侍奉玉皇(指天上的主宰)的香案。

富贵鹏程九万:富贵的事业可以达到九万里远。

康宁鹤算三千:康宁的命运可以算计到三千年。

功成拔宅上青天:功业完成后,房屋可以直冲青天。

愿厕庭中鸡犬:希望家庭中的鸡犬(指家人)都能幸福安康。




诗文: 乙未河清九曲,神霄瑞降群仙。唯公珠宠最华年。高侍玉皇香案。
富贵鹏程九万,康宁鹤算三千。功成拔宅上青天,愿厕庭中鸡犬。