洞仙歌的译文及注释

译文及注释
杳无风色,肠断莲花信。
在这无风的时刻,我的心肠被莲花的消息所撕裂。

水鉴云垂数峰影。
水面映照着云彩,山峰的影子层层叠叠。

向劳生辛苦,寒暑煎人,争不老,空想秋堂夜静。
向劳苦的人们致敬,寒暑折磨着人,岁月不等人,只能空想秋堂的夜晚宁静。

玉姬挥皓月,时送微凉,莫吝金卮为伊尽。
玉姬挥动着明亮的月光,时而送来微凉,不要吝啬金卮为她尽情倾泻。

柳下夕阳收,傍水重游,花茵上、雪回襟冷。
夕阳收敛在柳树下,靠近水边重游,花坛上,雪花飘落在衣襟上冰冷。

问避暑天机、自有奇人,但且对湖光,世间谁醒。
问避暑的机缘,自有奇人,但是只需对着湖光,世间又有谁能醒悟。
注释:
杳无风色:形容景色静谧无风。

肠断莲花信:形容内心悲伤,如同莲花的信念被打破。

水鉴云垂数峰影:水面倒映着云彩和山峰的影子。

向劳生辛苦:向辛勤劳动的人致敬。

寒暑煎人:寒冷和炎热使人痛苦。

争不老:无法抵挡衰老的到来。

空想秋堂夜静:幻想秋天的宁静夜晚。

玉姬挥皓月:美女挥动明亮的月光。

时送微凉:时光带来微凉的感觉。

莫吝金卮为伊尽:不要吝啬金杯中的酒,尽情享受。

柳下夕阳收:夕阳收敛在柳树下。

傍水重游:在水边重游。

花茵上、雪回襟冷:花坛上,雪花飘落在衣襟上,感觉寒冷。

问避暑天机:询问避暑的方法。

自有奇人:自有特殊的人才。

但且对湖光:暂时只需欣赏湖光。

世间谁醒:世间有谁能够觉醒。




诗文: 杳无风色,肠断莲花信。水鉴云垂数峰影。向劳生辛苦,寒暑煎人,争不老,空想秋堂夜静。玉姬挥皓月,时送微凉,莫吝金卮为伊尽。柳下夕阳收,傍水重游,花茵上、雪回襟冷。问避暑天机、自有奇人,但且对湖光,世间谁醒。