译文及注释:
归雁。归雁。在江南南岸饮啄。即将飞行却停留。在塞北,春天来临却寒冷。寒冷,寒冷,非常寒冷。水中的水草想要生长却停滞不前。
注释:
归雁:指返回北方的候鸟。
饮啄:指候鸟在江南南岸觅食。
江南南岸:指江南地区的南岸,即指南方。
将飞:即将飞回北方。
却下盘桓:指候鸟在飞行途中突然停下来。
塞北:指北方边塞地区。
春来苦寒:指北方的春天依然寒冷。
藻荇:指水中的水草。
欲生且住:指水草刚刚开始生长,还想停留在这里。
诗文: 归雁。归雁。饮啄江南南岸。将飞却下盘桓。塞北春来苦寒。苦寒、苦寒、寒苦。藻荇欲生且住。