好事近的译文及注释

译文及注释
清晨渡过横江,江上的月亮寒冷如霜白。寂寞的断桥在南岸,有一枝春天的色彩。玉肌孤瘦恰似伊人,此时转而相思。且说这些烦恼,何时才能停止。
注释:
清晓:清晨的时候
渡横江:渡过横亘的江河
江上月寒霜白:江上的月亮冷冷的,霜白色的
寂寞断桥南畔:寂寞的断桥在江南的一边
有一枝春色:有一枝春天的景色
玉肌孤瘦恰如伊:皮肤如玉的身体孤瘦,恰似伊人
此际转相忆:此时彼此相互思念
且道这些烦恼:暂且说说这些烦恼
看几时休得:不知道何时才能停止




诗文: 清晓渡横江,江上月寒霜白。寂寞断桥南畔,有一枝春色。玉肌孤瘦恰如伊,此际转相忆。且道这些烦恼,看几时休得。