西江月的译文及注释

译文及注释
抵死漫生要见,偷方觅便求欢。
十分赢得带围宽,划地如今难恋。
枕畔水沉烟尽,床头银蜡烧残。
鸳衾不觉夜深寒,记取有人肠断。

抵死漫生要见 - 不惜一切代价要见面
偷方觅便求欢 - 暗中寻找机会寻欢作乐
十分赢得带围宽 - 十分努力赢得宽容
划地如今难恋 - 如今难以再相见
枕畔水沉烟尽 - 枕边的水已干,烟已尽
床头银蜡烧残 - 床头的银蜡已烧尽
鸳衾不觉夜深寒 - 鸳鸯被子下不觉夜深寒冷
记取有人肠断 - 记住有人心碎
注释:
抵死漫生要见:不惜一切代价要见面,即使冒着生命危险也要见到你。
偷方觅便求欢:偷偷摸摸地寻找机会来享受欢乐。
十分赢得带围宽:非常努力地赢得了宽广的名声和声望。
划地如今难恋:如今分隔两地,难以再相聚。
枕畔水沉烟尽:枕边的水已经干涸,烟已经燃尽。
床头银蜡烧残:床头的银蜡已经烧尽。
鸳衾不觉夜深寒:与伴侣共同睡在一起,却不觉得夜晚的寒冷。
记取有人肠断:牢记着有人因此而伤心痛苦。




诗文: 抵死漫生要见,偷方觅便求欢。十分赢得带围宽。划地如今难恋。枕畔水沉烟尽,床头银蜡烧残。鸳衾不觉夜深寒。记取有人肠断。