临江仙(再到桂林)的译文及注释

译文及注释
瘦损东阳绿底事,
离愁别恨难禁。
夜长谁共拥孤衾。
来时青鬓在,
今已二毛侵。
流水青山依旧是,
兰桡往事空寻。
一番风雨又春深。
桃花都落尽,
赢得是清阴。

汉字译文:
瘦弱的身躯,东阳绿底的事情,
离别的忧愁和恨意难以抑制。
长夜里,谁与我共同拥有孤独的被褥。
来时,青丝鬓发还在,
如今已有两根白发侵入。
流水青山依然如故,
兰桡往事空悄然寻觅。
一番风雨过后,春天更加深沉。
桃花已经全部凋谢,
所得到的只是清凉的阴凉。
注释:
瘦损东阳绿底事:指作者在东阳地区瘦弱的身体状况,绿底事可能指东阳地区的绿色植被或环境。
离愁别恨难禁:指作者因离别而产生的忧愁和恨意难以抑制。
夜长谁共拥孤衾:夜晚很长,孤独地拥有被子的人是谁,表示作者的孤独和寂寞。
来时青鬓在,今已二毛侵:来到东阳时,头发还是黑色的,现在已经有了两根白发,暗示时间的流逝和年龄的增长。
流水青山依旧是:流水和青山依然存在,表示自然景观不变。
兰桡往事空寻:兰桡指的是船桨,往事已经过去,空空地寻找回忆。
一番风雨又春深:经历了一番风雨之后,又是深深的春天,表示经历了一段艰难的时期后,又迎来了新的希望和生机。
桃花都落尽,赢得是清阴:桃花已经凋谢,但却获得了清凉的阴凉之处,表示虽然失去了一些美好的事物,但也得到了一些安慰和慰藉。




诗文: 瘦损东阳绿底事,离愁别恨难禁。夜长谁共拥孤衾。来时青鬓在,今已二毛侵。流水青山依旧是,兰桡往事空寻。一番风雨又春深。桃花都落尽,赢得是清阴。