蝶恋花的译文及注释

译文及注释
谁能悟得月中真火的寒冷。能够引动尘缘,从而离开轮回的境地。可惜多情的心还未醒悟。九次回肠断,花影在花间。

万古兴亡只是闲事,已经注定。物是人非,一切都无声无息。问月可知,又有谁能问得。不如且醉倒在尊前,享受眼前的景色。
注释:
谁悟月中真火冷:谁能够领悟到月亮中的真实火焰是冷的,暗指人们对事物真相的无知和迷惑。

能引尘缘,遂出轮回境:指能够引导人们脱离尘世的纷扰,超脱轮回的境界。

争奈多情都未醒:可惜多情的人们还没有醒悟,仍然陷入情感的纠缠中。

九回肠断花间影:形容多情的人经历了九次肠断,心伤痛苦,如同花影在其中闪现。

万古兴亡闲事定:万古之间的兴衰荣辱都是命中注定的,人们无法改变。

物是人非,杳杳无音信:事物虽然存在,但人们的情感和关系已经改变,彼此间失去了联系,没有任何音信。

问月可知谁可问:问月亮是否知道,表示人们对于真相的追问,但并没有确切的答案。

不如且醉尊前景:与其追问真相,不如先陶醉于眼前的美景,暗示人们应该享受当下的快乐。




诗文: 谁悟月中真火冷。能引尘缘,遂出轮回境。争奈多情都未醒。九回肠断花间影。
万古兴亡闲事定。物是人非,杳杳无音信。问月可知谁可问。不如且醉尊前景。