译文及注释:
多幸春天来临,云雨稀少。让月亮和花儿相互照耀。清新的色彩和芬芳弥漫在庭院中,静谧无声。过去的事情已经消逝不见。唏嘘不已,这景象何时才能结束。
不要说难得一见的开口笑。夜晚游玩必须趁着年轻。光芒洒满雕栏,寒气透骨。迂回踱步,不必费心点燃蜡烛,等待天明。
注释:
多幸春来云雨少:春天来了,多么幸运,云雨较少,天气宜人。
且教月与花相照:让月亮和花朵相互辉映。
清色真香庭院悄:庭院里清新的气息真实而芬芳,宁静无声。
前事杳:过去的事情已经模糊不清。
还嗟此景何时了:唏嘘不已,这样的景色何时才能结束。
莫道难逢开口笑:不要说很难遇到开怀大笑的机会。
夜游须趁人年少:夜晚游玩应该趁着年轻时。
光泛雕栏寒料峭:月光洒在雕栏上,显得冷冽而锐利。
迂步绕:曲折地绕行。
不劳秉烛壶天晓:不需要举着蜡烛等到天亮。
诗文: 多幸春来云雨少。且教月与花相照。清色真香庭院悄。前事杳。还嗟此景何时了。
莫道难逢开口笑。夜游须趁人年少。光泛雕栏寒料峭。迂步绕。不劳秉烛壶天晓。