十二时(一曲)的译文及注释

译文及注释
转招摇。厚陵回望,双阙起岧峣。晓日丽谯。金爵上干霄。风雨阕,夜宫闭,不重朝。奉鸾镳渐遥。玉京知何处,飞英衔恤,乱絮缠悲,春路迢迢。缥缈哀音,发龙笳凤箫。

转招摇:转变娇媚态度。厚陵回望:在厚陵回头看。双阙起岧峣:两座宫阙耸立在高山上。晓日丽谯:早晨的阳光照耀着华丽的车驾。金爵上干霄:金色的酒杯升上天空。风雨阕,夜宫闭,不重朝:风雨停止,夜晚宫殿关闭,不再迎接早晨。奉鸾镳渐遥:驾着凤凰车渐渐远去。玉京知何处:玉京宫殿在何处?飞英衔恤,乱絮缠悲,春路迢迢:飞舞的花瓣带着忧伤,乱絮纷飞,春天的路漫长。缥缈哀音,发龙笳凤箫:悲伤的音乐响起,龙笳和凤箫奏响。

光景同,惨淡度岩邑,指河桥。马萧萧。络绎星轺。拂天容卫,江海上寒潮。万国魂销。追昔御东朝。开钿扇,垂珠箔,侍珰貂。宝香烧。散飘。开仁寿域,神孙高拱,昆仑渤澥,玉烛方调。一旦宫车晚,旋归泬寥。九载初,如梦次,功得琼瑶。

光景同:景色相同。惨淡度岩邑:凄凉地度过山城。指河桥:指着河上的桥。马萧萧:马嘶声响。络绎星轺:接连不断的车驾。拂天容卫:扫除天空的侍卫。江海上寒潮:江海上的寒冷波涛。万国魂销:万国的灵魂消散。追昔御东朝:追忆过去的东朝。开钿扇,垂珠箔,侍珰貂:打开珍珠扇,垂下珠帘,侍奉珰貂。宝香烧:宝贵的香烧起来。散飘:散落飘扬。开仁寿域,神孙高拱,昆仑渤澥,玉烛方调:开辟仁寿之地,神孙高高拱起,昆仑山和渤海交汇,玉烛光芒四射。一旦宫车晚,旋归泬寥:宫车一旦晚归,便回到寥寥无几的宫殿。九载初,如梦次,功得琼瑶:九年初,如同梦境一般,功绩得到了美玉的奖赏。
注释:
转招摇:转变炫耀自己的态度。
厚陵:指古代的陵墓。
双阙:指宫殿的两座门。
岧峣:高耸的山峰。
晓日丽谯:早晨的阳光照耀在华美的车马上。
金爵:金制的酒杯。
干霄:指高空。
风雨阕:风雨交替。
夜宫闭:夜晚宫殿关闭。
不重朝:不再重视朝廷。
奉鸾镳:指驾驭神鸟的车辆。
渐遥:逐渐远离。
玉京:指天上的宫殿。
飞英衔恤:指飞翔的仙鹤承担人间的忧愁。
乱絮缠悲:指飘落的柳絮困扰人的悲伤。
春路迢迢:春天的道路漫长。
缥缈哀音:悲伤的音乐声。
发龙笳凤箫:吹奏龙笳和凤箫。
光景同:景色相同。
惨淡度岩邑:悲伤地度过岁月。
指河桥:指向河桥。
马萧萧:马嘶声。
络绎星轺:车马络绎不绝。
拂天容卫:拂去天空中的云雾。
江海上寒潮:江海上的寒冷波涛。
万国魂销:万国的人民心灵消亡。
追昔御东朝:回忆过去的东朝。
开钿扇:打开镶嵌有珍珠的扇子。
垂珠箔:垂下珍珠装饰的帷幕。
侍珰貂:侍奉的貂皮。
宝香烧:燃烧着珍贵的香料。
散飘:散落飘扬。
开仁寿域:打开仁寿宫的领域。
神孙高拱:指神仙高高拱手。
昆仑渤澥:指昆仑山和渤海。
玉烛方调:玉烛的光芒正好。
一旦宫车晚:突然宫车晚归。
旋归泬寥:迅速回到空寂之地。
九载初:九年初。
如梦次:像梦一样。
功得琼瑶:功绩得到了珍贵的宝石。




诗文: 转招摇。厚陵回望,双阙起岧峣。晓日丽谯。金爵上干霄。风雨阕,夜宫闭,不重朝。奉鸾镳渐遥。玉京知何处,飞英衔恤,乱絮缠悲,春路迢迢。缥缈哀音,发龙笳凤箫。
光景同,惨淡度岩邑,指河桥。马萧萧。络绎星轺。拂天容卫,江海上寒潮。万国魂销。追昔御东朝。开钿扇,垂珠箔,侍珰貂。宝香烧。散飘。开仁寿域,神孙高拱,昆仑渤澥,玉烛方调。一旦宫车晚,旋归泬寥。九载初,如梦次,功得琼瑶。