减字木兰花的译文及注释

译文及注释
才鸣铜鼓。曲调奏出仙境般的乐府。美丽如梨园。一派箫韶在玳筵上排列。

使人耳目清爽。满座宾朋皆欢喜。劝饮金荷。祝寿延长,福运更加丰盛。
注释:
才鸣□鼓:才鸣指才子的才华,□鼓指古代的一种乐器,表示才子的才华在鼓声中展现出来。

曲奏仙时如乐府:曲奏指演奏音乐,仙时指仙境的时刻,如乐府指像古代乐府诗一样的美妙。

美似梨园:美指才子的才华,梨园指戏曲表演的地方,表示才子的才华美妙如戏曲表演。

一派箫韶列玳筵:一派指整个场景,箫韶指箫的美妙音乐,列玳筵指摆设华丽的宴席,表示整个场景美妙如箫韶音乐,宴席华丽。

使人清耳:指音乐使人心旷神怡,耳目一新。

满尘宾朋皆欢喜:满尘指满庭,宾朋指宾客和朋友,皆欢喜指大家都非常高兴。

劝饮金荷:劝饮指劝人喝酒,金荷指金色的莲花,表示喝酒如同品尝金色的莲花一样美好。

祝寿延长福更多:祝寿指祝福寿命延长,福更多指祝福更多的幸福。




诗文: 才鸣□鼓。曲奏仙时如乐府。美似梨园。一派箫韶列玳筵。
使人清耳。满尘宾朋皆欢喜。劝饮金荷。祝寿延长福更多。