好事近(初春)的译文及注释

译文及注释
江上探春回,正值早梅时节。
江上的春天回来了,正是早梅开放的时候。
两行小槽双凤,按凉州初彻。
两行小船像凤凰一样,停在凉州的岸边。

谢娘扶下绣鞍来,红靴踏残雪。
谢娘扶着绣鞍下船,红色的靴子踩在残雪上。
归去不须银烛,有山头明月。
回去的时候不需要银烛,因为有山头上明亮的月光。
注释:
江上探春回:指春天来临,江上的春天归来。
正值早梅时节:指正是早春时节,梅花开始盛开。
两行小槽双凤:指江上的柳树丛中有两只小鸟在飞舞。
按凉州初彻:指凉州的寒冷刚刚消退。
谢娘扶下绣鞍来:指一个女子(谢娘)骑着华丽的马鞍下来。
红靴踏残雪:指她穿着红色的靴子踩在残雪上。
归去不须银烛:指她回去的时候不需要点燃银烛。
有山头明月:指她回去的路上有一座山头上明亮的月亮。




诗文: 江上探春回,正值早梅时节。两行小槽双凤,按凉州初彻。
谢娘扶下绣鞍来,红靴踏残雪。归去不须银烛,有山头明月。