译文及注释:
地钟灵,天应瑞。
簇簇香苞、团作真珠蕊。
玉宇瑶台分十二。
要伴姮娥,月里双双睡。
月如花,花似月。
花月生香,添此真奇异。
不许扬州夸间气。
昨夜春风,唤醒琼琼醉。
地钟灵,指地上的钟声清脆悦耳;
天应瑞,指天上的应和声音祥瑞;
簇簇香苞,形容花苞密集且散发香气;
团作真珠蕊,形容花蕊像团结在一起的珍珠;
玉宇瑶台分十二,指月亮像玉宇、瑶台一样分为十二个部分;
要伴姮娥,指月亮要与姮娥相伴;
月里双双睡,指月亮和姮娥一起在月亮里休息;
月如花,花似月,形容月亮像花一样美丽,花像月亮一样明亮;
花月生香,添此真奇异,形容花和月亮一起散发出真奇异的香气;
不许扬州夸间气,指不允许扬州的人夸夸其谈;
昨夜春风,唤醒琼琼醉,指昨晚的春风唤醒了花朵,使它们陶醉其中。
诗文: 地钟灵,天应瑞。簇簇香苞、团作真珠蕊。玉宇瑶台分十二。要伴姮娥,月里双双睡。月如花,花似月。花月生香,添此真奇异。不许扬州夸间气。昨夜春风,唤醒琼琼醉。