阮郎归的译文及注释

译文及注释
钓鱼船上谢三郎。
双鬓已苍苍。
蓑衣未必清贵,不肯换金章。
汀草畔,浦花旁。
静鸣榔。
自来好个,渔父家风,一片潇湘。

汉字译文:
在钓鱼船上的谢三郎。
双鬓已经变得苍苍。
虽然蓑衣并不一定华丽,但他不愿意换取金章。
在汀草的旁边,浦花的附近。
静静地鸣响着榔。
自古以来,渔父的家风一直很好,如同一片潇湘之地。
注释:
钓鱼船上谢三郎:指古代有名的钓鱼高手谢三郎,他在钓鱼船上。

双鬓已苍苍:指谢三郎的鬓发已经变白,表示他年纪已经大了。

蓑衣未必清贵:蓑衣是一种农民常穿的雨衣,表示谢三郎并不追求华丽的衣着。

不肯换金章:金章指官职,表示谢三郎不愿意改变自己的生活方式,不愿意追求权势和地位。

汀草畔,浦花旁:指在汀草和浦花的附近,表示谢三郎喜欢在自然环境中钓鱼。

静鸣榔:榔指榔头,表示谢三郎在钓鱼时非常专注和安静。

自来好个,渔父家风,一片潇湘:自来好个指一直以来都很好,渔父家风指谢三郎家族世代从事渔业的传统,一片潇湘表示谢三郎的生活和气质都与湘江的风景相似。




诗文: 钓鱼船上谢三郎。双鬓已苍苍。蓑衣未必清贵,不肯换金章。
汀草畔,浦花旁。静鸣榔。自来好个,渔父家风,一片潇湘。