望江南的译文及注释

译文及注释
维扬好,灵宇有琼花。
维扬地美好,空中飘荡着琼花。
千点真珠擎素蕊,一环明玉破香葩。
千点珍珠托起白色花蕊,一环明亮的玉石破开芬芳的花朵。
芳艳信难加。
花儿美丽艳丽,难以再增添。
如雪貌,绰约最堪夸。
宛如雪一般的容貌,婀娜多姿最值得赞美。
疑是八仙乘皓月,羽衣摇曳上云车。
仿佛是八仙乘坐着明亮的月亮,羽衣飘摇着上云车。
来会列仙家。
前来拜访列仙家。
注释:
维扬好:指维扬地区景色优美。

灵宇有琼花:指维扬地区的花朵美丽如琼瑶。

千点真珠擎素蕊:形容花朵上有许多像珍珠一样的白色花蕊。

一环明玉破香葩:形容花朵上有一圈明亮如玉的花瓣,犹如破开的香葩。

芳艳信难加:形容花朵的美丽难以再增加。

如雪貌:形容花朵的外貌像雪一样洁白。

绰约最堪夸:形容花朵的姿态优美,最值得赞美。

疑是八仙乘皓月:比喻花朵的美丽如仙人乘坐在明亮的月光下。

羽衣摇曳上云车:比喻花朵的姿态优美如仙人的羽衣在云彩中飘动。

来会列仙家:形容花朵的美丽如仙人一般,可以与仙人们相会。




诗文: 维扬好,灵宇有琼花。千点真珠擎素蕊,一环明玉破香葩。芳艳信难加。
如雪貌,绰约最堪夸。疑是八仙乘皓月,羽衣摇曳上云车。来会列仙家。