点绛唇(暗香梅)的译文及注释

译文及注释
雪径深深,北枝贪睡南枝醒。
暗香疏影。孤压群芳顶。
玉艳冰姿,妆点园林景。
凭阑咏。月明溪静。忆昔林和靖。

译文:
雪覆小径,北枝沉睡南枝醒来。
幽香散发,独自盖过众花之上。
玉一般美丽,冰一般姿态,装点着园林的景色。
倚在栏杆上吟诵,月明溪水静谧。
回忆起过去的林和靖。
注释:
雪径深深:雪覆盖的小径很深,形容雪很厚。

北枝贪睡南枝醒:北边的树枝还在沉睡,南边的树枝已经苏醒,形容春天来临。

暗香疏影:微弱的香气和稀疏的树影,形容春天的气息。

孤压群芳顶:独自压倒众多花朵的顶端,形容其美丽出众。

玉艳冰姿:美玉般的娇艳姿态,像冰一样的美丽。

妆点园林景:装点美化园林的景色。

凭阑咏:倚着栏杆吟诗。

月明溪静:月光明亮,溪水静谧。

忆昔林和靖:回忆起过去的林和靖(人名),可能是诗人的朋友或者亲人。




诗文: 雪径深深,北枝贪睡南枝醒。暗香疏影。孤压群芳顶。
玉艳冰姿,妆点园林景。凭阑咏。月明溪静。忆昔林和靖。